==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བླ་འབོད་ཀྱི་འཕྱོངས།
བླ་འབོད་ཀྱི་འཕྱོངས།
བླ་འབོད་ཀྱི་འཕྱོངས་ནི་ཡིད་མཐུན་པའམ་མཐུན་གསུམ་ལོ་པ་གཅིག་གིས་ནད་པའི་གོས་དྲི་མ་ཅན་གཡོན་དུ་ཐོགས། གཡས་མདའ་དར་མཚོན་སྐུད་སྣ་ལྔ་མེ་ལོང་དོང་རྩེ་བཏགས་པ་ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་དུ་གཡུག་ཅིང་མིང་ནས་འབོད་ཅིང་འདིར་ཤོག་ཅེས་བྱ། རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་པས། ཧཱུྃ་ཛཿ །བདག་ཉིད་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀ་ནས། །འོད་ཟེར་མགྱོགས་མའི་ཚོགས་སྤྲོས་པས། །སྟེང་འོག་ཕྱོགས་མཚམས་གང་དག་ཏུ། །དམིགས་བྱའི་བླ་ཚེ་འཁྱམས་པ་ཀུན། །རང་དབང་མེད་པར་བཀུག་ནས་ནི། །བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་དང་རྟེན་ལ་ཐིམ། །ཀྱེ། རྒྱུ་འབྱོར་ཡོན་གྱི་བདག་པོ་ཁྱོད། །ཕར་ལ་མ་འགྲོ་ཚུར་ལ་ཤོག །ཁྱོད་གཤིན་རྗེའི་ཡུལ་དུ་ཅི་ལ་འགྲོ། །གཤིན་ལམ་སྐྱ་བོར་ཅི་ལ་འགྲིམ། །གཤིན་ཆུ་རབ་མེད་ཅི་ལ་བརྒལ། །གཤིན་རྗེའི་མི་ནི་འཇིགས་རེ་ཆེ། །གཤིན་རྗེའི་གནས་ནི་ཡ་རེ་ང་། །གཤིན་རྗེའི་སྤྱོད་ཡུལ་སྐྱུགས་རེ་བྲོ། །དེ་ན་མ་འགྲོ་འདི་རུ་ཤོག །ཁྱོད་ཀྱི་ཉེ་འབྲེལ་འདི་ན་ཡོད། །གཉེན་དང་མཛའ་བོ་འདི་ན་ཡོད། །ཟས་གོས་གནས་མལ༴ རྒྱབ་ཆ་ལོངས་སྤྱོད༴ བདེ་སྐྱིད་ལྡན་པའི་གནས་འདི་རུ། །བླ་བདག་རང་གོས་དྲི་ཅན་དང་། །མེ་ལོང་དོང་རྩེ་ཚོན་སྐུད་བཅས། །མདའ་དར་གཡབ་པའི་ཕྱོགས་སུ་ཤོག །མི་ངོ་ཤེས་ཅན་གྱི་འབོད་སྐད་
དང་། །རྣལ་འབྱོར་གསུངས་ལ་ཉན་ཞིང་ཤོག །རོལ་མོའི་སྒྲ་ལ་ཉན་ཏེ་ཤོག །ད་ལྟ་ཉིད་དུ་འདིར་ཤོག་ཅིག །མདའ་འཕང་བླ་ཡི་རྟེན་ལ་འཁོར། །ཡོད་མེད་གཉིས་ཀྱི་ས་མཚམས་སུ། །བླ་བསྐལ་པ་སྟོང་གི་ལམ་དུ་སོང་། །འདི་སྙིང་རེ་རྗེ་ལ་ཤ་རེ་ཚ། །ཁྱོད་མི་ཡུལ་བུ་ཚ་ཅི་ལ་བྱེད། །རང་རང་གནས་མལ་འདི་རུ་ཤོག །རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཡི་དམ་ལྷ། །དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་མཐུ་རྩལ་ཅན། །དམ་ཅན་སྲུང་མ་གཉན་པོ་ལ། །བདུད་རྩི་གསེར་སྐྱེམས་མཆོད་པ་འབུལ། །དེ་རིང་མི་བླ་འགུགས་པར་མཛོད། །བླ་རྡོ་གནམ་དུ་མ་ཡར་ཅིག །བླ་ཞགས་ས་ལ་མ་ཡར་ཅིག །བླ་མདངས་ཕྱོགས་བཅུར་མ་འཐོར་ཅིག །སྣོད་བཅུད་འོད་དུ་མེ་རེ་རེ། །དྭངས་བཅུད་བླ་དང་ལྷན་ཅིག་བཀུག །བླ་རྟེན་རྣམས་ལ་བསྟིམ་པ་ཡིས། །བཀྲག་མདངས་གཟི་བརྗིད་དཔལ་དུ་འབར། །འགྱུར་བ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་ཚེ། །རྒུད་པ་མེད་པ་ལང་ཚོའི་དཔྱིད། །ནུབ་པ་མེད་པའི་དཔལ་འབྱོར་གྱིས། །བཀྲ་ཤིས་བདེ་སྐྱིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དཔག་བསམ་བཞིན། །དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་ནི་བུ་ཁྱོད་ཀྱི། །སྨོན་ལམ་ཇི་ལྟར་བཏབ་པ་བཞིན། །

【汉语翻译】
以下是藏文文本的汉语翻译，尽量保留原文的宗教意蕴、仪式感以及结构：

---

**召魂仪轨**  
**召魂仪轨**  
**召魂仪轨，愿心意相合或三者相合，内容如下：**  

由一位具足德行的瑜伽士，  
身披病者带有体味的污衣，  
右手持五色箭帜，箭杆上系有镜子与箭头，  
向四方八隅挥舞，  
呼唤其名，召唤道：“来此！”  
瑜伽士以禅定之力，  
**吽 吽！**  
自本尊心间，  
放射迅疾光芒之群，  
遍布上下四方八隅，  
凡魂魄迷失之对象，  
不由自主被召回，  
融入所修之身与依止。  

**嘿！**  
你是财富与福报的主人，  
勿往他处，速来此处！  
为何前往阎罗之地？  
为何徘徊于死者之路？  
为何跨越无边死河？  
阎罗之使令人恐惧，  
阎罗之境令人惊怖，  
阎罗之行令人厌恶。  
勿往彼处，速来此处！  
你的亲眷在此，  
你的亲友在此，  
饮食、衣物、居所、  
后盾与享用之资具，  
安乐幸福之地在此。  
魂主以带有体味的衣物、  
镜子、箭头、五色箭帜，  
向挥舞的方向速来！  
以知晓人世的呼唤之声，  
聆听瑜伽士的教言，  
倾听乐器的妙音，  
速速来此！  
魂随箭帜回归依止，  
在有无二者的交界处，  
魂于千劫之道前行。  
此心甚悲，肉身甚痛，  
你为何在人间彷徨？  
速归自身安乐之所！  

向根本上师、本尊神、  
具神通的勇士与空行、  
誓言护法与坚固守护者，  
献上甘露与金供。  
今日请召回人之魂魄，  
勿让魂石升于天际，  
勿让魂绳落于地面，  
勿让魂光散于十方。  
器情世界化作光芒，  
精华之魂与神共召，  
融入魂之依止，  
焕发光辉，荣耀炽盛！  
以不变金刚之寿，  
以无衰青春之春，  
以不灭财富之福，  
吉祥安乐圆满具足，  
如意宝珠如愿成就。  
在此曼荼罗中，  
你之子民，  
依所发之愿，  
如是成就！

---

**翻译说明**：  
1. 本文为藏传佛教中的召魂仪轨（藏文“བླ་འབོད”意为召魂），用于召回迷失的魂魄，常用于治疗因魂魄离散导致的疾病或不适。翻译保留了原文的仪式感和宗教术语。  
2. 藏文中的“吽”为咒语音译，未作意译，以保持其原意。  
3. 部分术语如“魂石”“魂绳”“魂光”等为藏传佛教召魂仪轨中的象征性意象，翻译时直译并结合语境解释其象征意义。  
4. 原文具有高度的韵律感和宗教象征性，翻译力求准确传达其意蕴，同时保持汉语的流畅性与仪式感。  
5. 原文最后一句未完（“བཞིན།”），可能为抄写省略，翻译中以“如是成就”补全，符合仪轨的祈愿语境。  

如需进一步解释或补充，请告知！

【英语翻译】
The Summoning of the Bla.
The Summoning of the Bla.
The summoning of the Bla is performed by a single, like-minded or harmonious trio of lamas, who hold the patient's soiled garment on the left. In the right hand, they wave an arrow adorned with a five-colored thread, a mirror, and a dong-rtse (a type of ritual implement), in the four directions and eight intermediate directions, calling out the name and saying, "Come here!" The yogis, endowed with samadhi, recite: Hūṃ Jaḥ (藏文：ཧཱུྃ་ཛཿ，梵文天城体：हुं जः，梵文罗马拟音：hūṃ jaḥ，汉语字面意思：吽 扎).
From the heart of the deity who is myself,
Through the emanation of a swift host of rays,
In all directions, above and below,
All the wandering Bla and life-force that are to be drawn in,
Having been irresistibly summoned,
Dissolve into the body and support to be accomplished.
O you, the owner of wealth, resources, and qualities!
Do not go away, come here!
Why would you go to the land of Yama?
Why would you tread the gray path of the dead?
Why would you cross the impassable river of death?
The minions of Yama are so terrifying!
The abode of Yama is so dreadful!
The realm of Yama's activities is so disgusting!
Do not go there, come here!
Your close relatives are here.
Your kin and friends are here.
Food, clothing, shelter, bedding, etc.; possessions and enjoyments, etc.; in this place of happiness and well-being,
O owner of the Bla, with your own soiled garment,
And the mirror, dong-rtse, and colored threads,
Come to the direction in which the arrow and banner are waved!
Listen to the call of those who know you,
And listen and come to the words of the yogis!
Listen to the sound of the music and come!
Come here right now!
The arrow is cast, circling the support of the Bla.
At the boundary between existence and non-existence,
The Bla has gone on a path of a thousand eons.
This is so pitiful and heartrending!
Why do you abandon your children in the human realm?
Come to your own dwelling place!
Root and lineage lamas, yidam deities,
Heroes, dakinis, possessors of power and skill,
Oath-bound guardians, powerful protectors,
To you, we offer nectar and golden libations.
Today, please draw in the Bla of this person!
Do not let the Bla-stone rise into the sky!
Do not let the Bla-lasso rise into the earth!
Do not let the Bla-radiance scatter in the ten directions!
May the contents of the vessel blaze like fire!
May the essence of purity be drawn in together with the Bla!
By dissolving them into the supports of the Bla,
May splendor, radiance, glory, and fortune blaze!
With unchanging vajra-life,
With the unfailing spring of youth,
With inexhaustible wealth,
May auspiciousness, happiness, and well-being be perfectly complete!
Like the wish-fulfilling jewel and the wish-granting tree,
In this mandala, for you, my child,
May your aspirations be fulfilled as you have prayed!

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །ཅེས་བྱས་ལ་སྦྱིན་བདག་རྣམས་ཀྱིས་ལོ་བརྒྱར་འཚོ་བར་
ཡིན། །མི་ངོ་ཤེས་ཅན་དང་འགྲོགས་ལ་ཤོག །གསུང་སྙན་ཅན་གྱི་སྐད་ལ་ཉོན་ལ་ཤོག །སིལ་སྙན་ཌཱ་རུའི་སྐད་ལ་ཉོན་ལ་ཤོག །སྔགས་འཆང་བདག་གི་སྐད་ལ༴ དར་དཀར་གཡབ་པའི་ཕྱོགས་སུ་འགྲོགས་ལ༴ མདའ་མོ་ལྟོང་བཟང་རྟེན་འབྲེལ༴ གསེར་འཕང་གཡུ་འཕང་རྟེན༴ མ་མོ་མཁའ་འགྲོའི་ལག་ནས་མི་བླ་བསླུ། །ཐེའུ་རང་ལག༴ འགོང་པོའི༴ རྒྱལ་འགོང༴ གྲི་ཕོ་གྲི་མོའི༴ མཐུ་ཆེན་གཉན་གྱི་སྲུང་མ་མཁྱེན། །བླ་ཡོད་མེད་གཉིས་ཀྱི་མཚམས་སུ་སོང་། །བསྐལ་པ་སྟོང་གི་ལམ་དུ་སོང་། །འདི་སྙིང་རེ་རྗེ་ལ་ཤ་རེ་ཚ། །ཁྱོད་མི་ཡུལ་བུ་ཚ་ཅི་ལ་བྱེད། །ཤར་བདུད་ཤར་བཙན་ལག་ནས་མི་བླ་བསླུ། །ལྷོ་བདུད་ལྷོ་བཙན་ལག༴ ནུབ་བདུད་ནུབ་བཙན༴ བྱང་བདུད་བྱང་བཙན༴ བླ་རྡོ་གནམ་ལ་མ་འབུད་ཅིག །བླ་རྡོ་ས་ལ་མ་འཇུག་ཅིག །བདུད་དང་བཙན་གྱི་ལག་ནས་མི་བླ་བསླུ། །བླ་རྔ་གནམ་ལ་མ་གཡུག་ཅིག །བླ་རྔ་ས་ལ་མ་འཇུག་ཅིག །བླ་བདག་རང་གི་གོས་ཟས་ཡོད། །བླ་ཡི་རྟེན་ས་མདའ་དར་ཡོད། །གསལ་བྱེད་ལྷ་ཡི་མེ་ལོང་ཡོད། །ཡི་གེའི་བདག་པོ་དོང་རྩེ་ཡོད། །རྒྱབ་ཆ་བལ་ཚོན་སྣ་ལྔ་ཡོད། །ཚོན་གྱི་སྐུད་པ་སྣ་ལྔ་ཡོད། །ཁྱོད་ཕར་ལ་མ་འགྲོ་ཚུར་ལ་ཤོག །ཁྱོད་ཀྱི་ཕ་མ་
གཉིས་ཀ་འདི་ན་ཡོད། །ཁྱོད་ཀྱི་ཉེ་རིང་འདི་ན་ཡོད། །ཁྱོད་ཀྱི་སྤུན་དང་ཕུ་བོ་འདི་ན་ཡོད། །མཛའ་བོ་ཤག་པོ་འདི་ན་ཡོད། །ཁྱོད་ཁ་ཤ་ཇ་གོས་འདི་ན་ཡོད། །མར་དང་ཐུད་དང་བུ་རམ་གསུམ། །ཇ་ཆང་ལ་སོགས་འཛོམ་པ་ཡོད། །བོས་པའི་སྐད་ལ་ཉོན་ལ་ཤོག །ཇི་འདོད་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་བཞིན། །ཚེ་རིང་ནད་མེད་ཕུན་ཚོགས་ལྔ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འོད་ལྡན་པ། །བདེ་ལེགས་འབྱུང་བའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ་བརྙེས་སོགས་བཀྲ་ཤིས་བརྗོད། བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་གྱི་རྗེས་གདབ་པོ། བླ་ངོ་མི་ངོ་རྒྱ་མར་ཚད། སྔོན་འདྲ་བ་མ་ཁུགས་རྟགས། ལྷག་ན་བཟང་། ཆད་ན་འཆི། ལོ་མཐུན་ནི། ཕག་ལུག་ཡོས་གསུམ། བྱ་གླང་སྦྲུལ་གསུམ། སྟག་རྟ་ཁྱི་གསུམ། བྱི་འབྲུག་སྤྲེལ་གསུམ་ཡིན། གླུད་བསྔོ་གཞན་ཡང་བརྗོད་པར་བྱའོ། །བཻ་རོ་ཙ་ནས་བསྡུས་པའོ།། །
བླ་འབོད་ཀྱི་འཕྱོངས།

【汉语翻译】
愿自然成就吉祥！这样做了，施主们就能活到百岁。
与认识的人交往吧！倾听美妙的声音吧！倾听钹和手鼓的声音吧！倾听持咒者的声音吧！在飘扬白绸的方向交往吧！箭和箭筒吉祥缘起！金盘玉盘缘起！不要从玛姆空行母手中骗走人魂！土地神灵啊！凶猛的山神啊！战神山神啊！男刀女刀啊！大力年神的护法请知晓！去往魂的有和无的交界处！去往千劫之路！这颗心渴望肉！你为何在人世间养育子女？不要从东方魔东方赞神手中骗走人魂！不要从南方魔南方赞神手中骗走人魂！不要从西方魔西方赞神手中骗走人魂！不要从北方魔北方赞神手中骗走人魂！不要把魂石抛向天空！不要把魂石埋入地下！不要从魔和赞神手中骗走人魂！不要把魂幡抛向天空！不要把魂幡埋入地下！魂主自己有衣服食物！魂的依处有箭幡！有照亮一切的神镜！有文字的主人董孜！后背有五色彩绒！有五色彩线！你不要往那边去，往这边来！你的父母
都在这里！你的亲戚都在这里！你的兄弟和哥哥都在这里！朋友伙伴都在这里！你的食物肉茶衣服都在这里！酥油、奶渣和红糖三种！茶酒等应有尽有！倾听呼唤的声音吧！如所愿祈祷一般！长寿无病五圆满！如意宝珠光芒四射！愿吉祥安乐降临！称颂圆满三身佛等吉祥语。 之后加上回向和祈祷。 魂和人的面貌用红糖衡量。 和以前一样没有缺失的标志。 多了就好，少了就死。 生肖相合的是：猪羊兔三合，鸡牛蛇三合，虎马狗三合，鼠龙猴三合。 还要念诵赎命祭品。 这是从毗卢遮那佛处汇集的。
招魂之歌。

【英语翻译】
May spontaneous perfection bring auspiciousness! Having done this, may the patrons live for a hundred years.
Associate with those you know! Listen to the melodious voice! Listen to the sound of cymbals and hand drums! Listen to the voice of the mantra holder! Associate in the direction where the white silk flutters! Arrow and quiver, auspicious interdependence! Golden plate, jade plate, interdependence! Do not steal the life force from the hands of the Mamo Dakinis! Land spirit! Fierce mountain god! War god mountain god! Male knife, female knife! May the protector of the mighty Nyan god know! Go to the boundary between the existence and non-existence of the life force! Go to the path of a thousand kalpas! This heart desires flesh! Why do you raise children in the human realm? Do not steal the life force from the hands of the eastern demon, eastern Tsen god! Do not steal the life force from the hands of the southern demon, southern Tsen god! Do not steal the life force from the hands of the western demon, western Tsen god! Do not steal the life force from the hands of the northern demon, northern Tsen god! Do not throw the life force stone into the sky! Do not bury the life force stone in the ground! Do not steal the life force from the hands of demons and Tsen gods! Do not throw the life force banner into the sky! Do not bury the life force banner in the ground! The owner of the life force has his own clothes and food! The support of the life force has arrows and banners! There is a mirror of the gods that illuminates everything! There is Dongtse, the master of writing! The back has five-colored wool! There are five-colored threads! Do not go over there, come over here! Your parents
are both here! Your relatives are here! Your brothers and elder brothers are here! Friend and companion are here! Your food, meat, tea, and clothes are here! Butter, curd, and brown sugar are three! Tea, wine, and so on are all available! Listen to the calling voice! Just like the prayers you wished for! Long life, health, and five perfections! Wish-fulfilling jewel, radiant! May auspiciousness and well-being arise! Recite auspicious words such as attaining the three bodies of the Buddha. Afterwards, add dedication and prayers. The face of the life force and the face of the person are measured with brown sugar. The sign is that it is the same as before and not lacking. It is good if there is more, and death if there is less. The compatible zodiac signs are: Pig, sheep, and rabbit are a triad, chicken, ox, and snake are a triad, tiger, horse, and dog are a triad, rat, dragon, and monkey are a triad. Sacrificial offerings for ransom should also be recited. This is collected from Vairochana.
A song to summon the life force.

============================================================

